T字路口与丁字路口能有啥区别?
今天看新闻,读到08年1月1日南方网上发布的《4岁男童被公交车轧死 父母抱尸体拦路》这则新闻,下面的出处写着原载于“南方都市报”。
倒数第二段中是这样写的:
据了解,事故中被辗的男童年仅4岁,其父母就在距离事故发生地约200米处的下桥鞋业市场开服装店,从江西来到东莞的时间并不长。记者在事故现场看到,此处是一个T字路口,地处银丰市场和鞋业市场附近,人群熙熙攘攘,要进入出事的匝道,车辆必须要减速才能安全转入直角弯道。
就我个人来说十分不理解这种写法。叫了好几千年的“丁字路口”,一进入了网络时代就得改叫“T字路口”,这是个什么心态?多此一举插个英文字母进去,这是在“与国际接轨”呢还在向读者炫耀自己的“英语水平”?
奥运会就要来了,难道你们想用这种新闻给老外看?1840年的鸦片+大炮,1937年的人丹+鬼子兵,1950年的美元+原子弹都没让中国人败下阵来,难道仅为一个丁字路口就像让人笑掉大牙?
停止这种抽自己耳光的行为吧!
1条评论 to T字路口与丁字路口能有啥区别?
发表评论
您必须 登录 后才可以发表评论。
Re:T字路口与丁字路口能有啥区别?
支持你兄弟!这个社会就该抽!SB太多了!